Nakakita ko og daghang bag-ong mga pulong ug termino sa internet kining tuiga (lakip na ang SMS ug uban pang porma sa digital nga komunikasyon), ug, tunay ra, kinahanglan nako Google ang kadaghanan sa slang sa internet o kinahanglan ko og magpa-explain sa usa ka tawag. Kini ang mga kaso kung nakakita ko og usa ka tawo nga gitawag og bae ang uban, nag-tweets sepanx, o nagsulti nga bored af sila.

Aron mapahinungdan sa tanan ang pipila ka mga pinakagamit nga termino sa internet nga among nakasuhid, gihimo nato kini nga listahan sa ubos nga adunay mga pananglitan tupad sa mga lisod aron mas klaro ang ilang kahulugan:
- AF - as f*ck: "Bored ako af."
- BAE- before anyone else: "Nagpangita ko sa akong bae." (usab nga Danes para sa poop, FYI)
- FFTB - fresh from the bathroom
- FML - f*ck my life
- FTW - for the win
- GG - good game
- HF - high five
- ICYMI- in case you missed it: "ICYMI, ania ang among review sa Asus ZenFone 5."
- IYKWIM - if you know what I mean
- LMK - let me know
- KOTD - kicks of the day
- Meh - mediocrity: "Ang pagkaon kay... meh."
- NP - no problem
- NVM - never mind
- OTP - one true pair
- OOTD - outfit of the day
- Sepanx - separation anxiety
- Ship - To endorse a romantic relationship, usually used in fandom context: "I ship Lelouch / C.C."
- SNAFU - situation normal, all f*cked up
- TMI - too much information
- TWD - texting while driving
- TYVM - thank you very much
- YOLO - you only live once
Klaro nga adunay dugang pa, ug wala na kami maglakip sa mga yano kaayo sama sa OMG, WTF, ASL, TBH, ug IMHO. Kung nakalimtan nato ang bisan unsa nga bag-o, kasamtangan, ug hip, himoa lang nga ipadugang ubos!

JAPAN – Just Always Pray At Night